Ein saubereren Mobilhome-Parkplatz vor, während und nach der Ausstellung habe ich noch nie gesehen.
Daran können wir uns in Europa ein Beispiel nehmen !
Es wurden Kurse über das „Vorführen der Hunde“ und das „Grooming“ angeboten und waren sehr gut besucht.
Never before had I seen a cleaner mobile-home parking lot before, during and after a show.
We here in Europe might want to take a leaf out of their book!
Courses going under the name of "Presenting the dogs“ and "Grooming“ were held and were very popular.
Die Organisation war sehr gut, die Atmosphäre entspannt
An der Organisation sollten sich andere ein Beispiel nehmen
The organisation was very good, relaxed atmosphere
Other should take a leaf out of QS-Tag s book when it comes to organization
Gute Vortragsgestaltung und genügend Zeit fürs Networking
An der Organisation sollten sich andere ein Beispiel nehmen
Good lecture form and enough time for networkin
Other should take a leaf out of QS-Tag s book when it comes to organisation
Keine Hundemutter der Welt würde ihre gesamte Zeit mit ihrem Welpen im Abgabealter verbringen.
Als ihr würdiger Nachfolger sollten sie sich daran ein Beispiel nehmen und mit kleinen alltäglichen Dingen das Wartetraining beginnen .
Normales Alltagsverhalten nimmt die Angst
No canine mother would dream of spending all her time with her puppies when they are ready to be given away.
As her worthy successor, you should follow her example, and start training your dog to wait using small everyday things.
Normal daily behaviour reduces fear
Wir sitzen auf der Titanic, löffeln das Wasser mit dem Esslöffel statt mit dem Teelöffel und sagen, es gehe in die richtige Richtung.
Statt die Natur zu romantisieren , sollten wir uns an ihr ein Beispiel nehmen
We are sitting on the titanic, spoon the water with a tablespoon instead with a teaspoon and say, the direction is correct.
Instead of romanticizing nature, we should take nature as an example
Es ist für mich jedes mal wieder erstaunlich, wie diese Tieren mit ihren Handicap / Verlust umgehen !
Da können wir Menschen noch ein Beispiel dran nehmen !
Ein Augen oder ein Bein weniger, nach der Operation, geht der Kampf ums Überleben weiter.
Every time, it is amazing how these animals handle their handicap / loss !
A good example for all human beings!
An eye or a leg less, after surgery, the struggle for survival continues.
In einem solchen Umfeld enthält eine Arbeitskopie normalerweise nur einen bestimmten Unterordner des Projektarchivs.
Als Beispiel nehmen Sie an , dass Sie ein Projektarchiv haben , das zwei Softwareprojekte enthält .
Abbildung 2.6.
s working copy will usually correspond to a particular subtree of the repository.
For example, suppose you have a repository that contains two software projects.
Figure 2.6.
Straßenkinder haben gemerkt, wenn sie nicht mehr klauen und überfallen, sondern ein Instrument lernen, können sie weiterkommen und sozial aufsteigen.
Diese unglaubliche Welle , die da ausgelöst wurde , ist eine großartige gesellschaftliche Innovation , an der wir uns ein Beispiel nehmen sollten .
Haben Sie schon einmal in Richtung Musikprojekte gedacht?
Or take that wonderful music project in Venezuela, where a huge network of music schools has been created over a period of more than thirty years : street children realized that if they stop stealing and robbing and instead learned an instrument, they could get somewhere and move up the social ladder.
The incredible momentum this has generated is a wonderful social innovation that we might take as an example.
Have you ever thought about a music project?
Vielleicht spiele ich eine Rolle, oder vielleicht denke ich auch, dass weiße Frauen einfach besser sind !
[ Lacht . ] Und ich denke , es wäre gut , wenn man sich an mir ein Beispiel nehmen würde .
Aber so oder so, wen interessiert das?
It may be a character, or maybe I think white women are just better !
[Laughs] And I think it would be good to make an example of myself.
Either way, who cares?
Für uns war diese laute und unruhige Nacht 5:30 Uhr zu Ende.
Das Thermometer an unserem Wecker zeigte zwar nur 14 ° C , aber wir ließen uns dennoch ein Frühstück im Freien nicht nehmen .
Als wir endlich aufbrachen, war es bereits 8 Uhr.
This noisy night ended for us at 5:30 a.m.
The thermometer at our alarm clock showed only 14 ° C, but nevertheless we had breakfast outside.
When we finally started, it was already 8 o ´ clock.
Nun gelten die Deutschen mit ihrem exzessiven Hang zur Bewältigung der NS-Vergangenheit ja vielen als „ Weltmeister des Erinnerns “.
Könnte die Welt am deutschen Wesen genesen , wenn sie sich diesbezüglich ein Beispiel an uns nehmen würde ?
Erfahrungsgemäß lassen sich Staaten nicht von anderen vorschreiben, was und wie sie zu erinnern haben.
Because of their excessive tendency to come to terms with the Nazi past, many people regard the Germans as the “ world champions of remembrance ”.
Would the world be better if it took us for an example?
Experience shows that states don’t let other states impose rules on them for what and how they should remember their past.
Das kannst du machen, indem du die Differenz von 6 Punkten zum Handicap zufügst.
Ein Beispiel : Nehmen wir einmal an , Miami spielt zu Hause gegen Cleveland und das Handicap von Miami ist -4,5 .
You can do this by applying the 6 point swing to the betting spread.
For example, let s say that Miami are playing at home against Cleveland and the betting spread is Miami -4.5.
Der Arkadengang wurde 1419 von Brunelleschi als erste klassische Loggia der Stadt entworfen.
Später sollten sich weitere Architekten der Renaissance ein Beispiel daran nehmen .
Die Fassade ist von keramikglasierten Porträtmedaillen verziert, die gewickelte Babys darstellen.
The arcaded portico was designed in 1419 by Brunelleschi and was the first classical loggia in the city.
It would later serve as an example for other Renaissance architects.
The façade is decorated with ceramic glazed medallions depicting swaddled babies.
Zuerst müssen wir PmWiki mitteilen, welche Funktion aufgerufen werden soll für unseren selbstdefinierten order = -Parameter.
Als Beispiel nehmen wir eine Daten-Seite , die Seitentext-Variablen enthält , in denen Daten über Bücher gespeichert werden .
First, we have to tell PmWiki which function to call in response to the custom order = parameter.
As an example we have a Data- page that contains page text variables storing data about books.
Ein netzwerkbasiertes Home-Verzeichnis für einen Mac-Client macht eine spezielle Einstellung auf dem HELIOS Server erforderlich.
Für das folgende Beispiel nehmen wir an , dass vmsuse114.dyn.helios.de der Name des HELIOS Servers sei .
Entfernen Sie zuerst den Eintrag für das HELIOS Home-Verzeichnis („~“) aus den Volumeeinstellungen in HELIOS Admin.
The network home support for a Mac client requires a special setup on the HELIOS server.
In this example, we assume vmsuse114.dyn.helios.de as the HELIOS server name.
As a first step, remove the HELIOS home directory entry (“~”) from the volume definition in HELIOS Admin.
Im Gegensatz zum Neubau ID ist IC ein bereits bestehendes Gebäude, das seit August 2011 kernsaniert wird.
Die Entkernungsarbeiten nehmen etwa ein halbes Jahr in Anspruch , danach folgen die Arbeiten an einer wetterfesten Fassade .
Nach Innenausbau, Einrichtung und Umzug soll das Gebäude IC voraussichtlich zum Wintersemester 2013 / 14 wieder genutzt werden können.
In contrast to the new building ID, IC is an existing building that has been undergoing refurbishment since August 2011.
The gutting of the building will last approximately half a year and will be followed by work on the exterior to weather-proof the building ’ s facade.
Following the interior refit, refurbishment, and relocation, it is expected that the IC building will be back in use in time for the winter semester 2013 / 14.
Haben Sie mitgereiste Personen auf dem Gelände aus den Augen verloren – unter der Rubrik Meetingpoint können Sie Nachrichten hinterlassen.
Und wenn Sie einen Ort suchen , an dem Sie eine kleine Auszeit vom hektischen Messegeschehen nehmen können – an den Informationsständen nennen wir Ihnen gerne zum Beispiel ein passendes Restaurant oder eine Café Bar auf dem Gelände .
MyAccount
.
And if you are after a place to take a short time-out from the busy exhibition hustle – at our informationpoints we are glad to advise a close-by restaurant or café bar to you.
MyAccount
Dies ermöglicht eine friedvolle Wiedereingliederung von Rückkehrern und Ex-Kombattanten sowie bessere soziale Kohärenz zwischen allen gesellschaftlichen Gruppen.
124 Kinder mit Behinderung besuchen eine Regelschule , 93 Jugendliche mit Behinderung nehmen an den Berufsausbildungsprogrammen teil .
DR Kongo.
This facilitates the peaceful reintegration of returnees and ex-combatants and improves social coherence between all groups within society.
124 children with disabilities are attending a regular school and 93 young people with disabilities are taking part in the vocational training programmes.
DR Congo.
Wenn Sie „ bannerFormats “ für „ ExpandingBanner “ oder „ Banner “ angeben, können Sie eine durch Kommas getrennte Liste mit unterstützten Formaten angeben.
Ein Beispiel : Nehmen wir an , Sie möchten Format 2 ( Videopod 468x60 ) unterstützen , Ihr erweiterbares Banner hat jedoch nur die Größe 468x59 . In diesem Fall kann im BEML-Code beispielsweise Folgendes angegeben werden :
for ExpandingBanner or Banner, you can give a comma-deliminated list of formats that are supported.
As an example of this, let's say you wanted to support format 2, Video Pod 468x60, but your expanding banner is only 468x59. You'd put something like the following in your BEML:
Haben Sie mitgereiste Personen auf dem Gelände aus den Augen verloren – unter der Rubrik Meetingpoint können Sie Nachrichten hinterlassen.
Und wenn Sie einen Ort suchen , an dem Sie eine kleine Auszeit vom hektischen Messegeschehen nehmen können – an den Informationsständen nennen wir Ihnen gerne zum Beispiel ein passendes Restaurant oder eine Café Bar auf dem Gelände .
MyAccount
In case you lost sight of fellow travelled persons, just leave a message under the topic “ Meetingpoint ”.
And if you are after a place to take a short time-out from the busy exhibition hustle – at our information desks we are glad to advise a restaurant or café bar to you close-by.
MyAccount